تعبير عن رحلة بالفرنسية للسنة الخامسة، لا بد من تنمية قدرات الطلاب على كتابة التعبير، علاوة على ذلك يعد التعبير هو من أهم المهارات التي يجب الاهتمام بها، لأنها تعمل زيادة قدرة الطالب على التعبير على احتياجاته ومتطلباته، كما يبحث العديد من الأشخاص على منصات البحث الإلكترونية على تعبير بلغات مختلفة، واليكم الآن في هذا المقال تعبير عن رحلة بالفرنسية للسنة الخامسة.
تعبير عن رحلة بالفرنسية للسنة الخامسة
Nous avons choisi d’aller dans un nouvel endroit ce voyage, nous avons donc décidé d’aller en Italie, qui est connue pour sa beauté naturelle et ses gens formidables, et en effet nous y sommes allés en avion, et c’était bien que ce ne soit pas loin du pays dans lequel je vis, nous n’avons pas pris l’avion plus de deux heures, A notre arrivée, le personnel d’accueil nous a accueilli avec beaucoup d’accueil, puis nous avons terminé les procédures nécessaires et avons quitté l’aéroport, et j’ai été étonné de le grand nombre de lieux touristiques qu’il y a, et je pense que nous devions y passer un mois entier pour pouvoir visiter tous ces endroits merveilleux et manger tous les plats délicieux qui sont préparés dans ses merveilleux restaurants.
الترجمة
وقد اخترنا الذهاب إلى مكان بعيد وجديد في هذه الرحلة السعيدة، ولذللك قررنا الذهاب إلى فرنسا فهمي معروفة بجمالها الطبيعي وشعبها الراقي، وبالفعل ذهبنا إليها بالطائرة وقد كان من الجيد أنها لا تبعد كثيرا عن الدولة التي أعيش بها فلم نستغرق في الطائرة أكثر من 3 ساعات، وعندما وصلنا للمطار استقبلنا طاقم الضيافة بالكثير من الترحيب ومن ثم انهينا الإجراءات اللازمة، ومن ثم خرجنا من المطار وقد اندهشت من كثرة الأماكن السياحية التي توجد فيها، واعتقد أننا كنا بحاجة إلى قضاء شهر كامل فيها حتى نتمكن من زيارة كل تلك الأماكن الجميلة والرائعة، وتناول كافة الأطباق الشهية التي يتم تحضيرها في مطاعمها الرائعة والمميزة.
شاهد أيضًا: موضوع تعبير عن حب الوطن وواجبنا نحوه للصف الخامس الابتدائي
ماذا فعلنا في الرحلة
Au début, nous sommes allés à l’hôtel où nous resterons, puis nous sommes sortis pour manger les délicieux produits de boulangerie qui font la renommée du pays d’Italie et son odeur, et en effet j’ai réalisé ce qu’est toute cette renommée, car il propose des produits de boulangerie qui ne peut être mangé que dans ce beau pays, et puis nous sommes sortis pour voir les paysages dans lesquels il se trouve. Quand nous nous promenons dans les rues, nous constatons que des arbres et des jardins nous entourent de partout, alors nous nous sommes beaucoup amusés, surtout ma mère, qui aime beaucoup ces points de vue.
Puis il était temps de déjeuner, et après un temps de réflexion, la famille s’est divisée en deux équipes, une équipe préfère la pizza, et une équipe préfère manger des pâtes, et il convient de noter que l’Italie est célèbre pour les deux types, et après avoir fini de manger, nous étions fatigués et voulions dormir pendant un moment, afin de pouvoir nous reposer des difficultés du voyage, alors nous sommes allés à l’hôtel pour dormir.
الترجمة
- في البداية قمنا بالذهاب إلى الفندق الذي سوف نمكث فيه خلال طيلة الرحلة.
- ومن ثم خرجنا من الفندق لنتناول المخبوزات الشهية التي تشتهر دولة فرنسا بها وبرائحتها المميزة.
- كما وبالفعل قد أدركت لما كل تلك الشهرة فهي تقدم مخبوزات لا يمكن تناولها.
- كذلك إلا في فرنسا الرائعة والجميلة وبعدها خرجنا لكي نشاهد المناظر الطبيعية التي توجد بها.
- إذ أنه عندما نسير ونتجول في الشوارع نجد أن الأشجار والحدائق تحيطنا في كل مكان.
- ولذا استمتعنا وانبسطنا كثيرا وخاصة أمي فهي تحب تلك المناظر الطبيعية الخلابة.
- ومن ثم حان وقت الغداء وبعد وقت من التفكير انقسمت العائلة إلى فريقين.
- ففريق يفضل تناول البيتزا وفريق يفضل تناول المعكرونة ويجدر بالذكر أن فرنسا تشتهر بالنوعين.
- وبعد الانتهاء من الطعام كنا قد تعبنا ونرغب في الراحة.
- ثم والنوم لفترة حتى نرتاح من مشقة السفر، فذهبنا إلى الفندق للنوم.
شاهد أيضًا: موضوع تعبير عن عيد الأضحى للصف الرابع الابتدائي
خاتمة عن رحله مع عائلتي بالفرنسية
Après y avoir passé environ une semaine nous avons décidé d’y retourner, et il faut savoir que les vacances et partir en voyage sont loin de la routine ennuyeuse de la vie, qui consiste à se réveiller le matin et aller au travail ou à l’école puis rentrer à la maison le soir, mais en voyage on fait beaucoup d’activités On voit de nouveaux endroits, et même si les lieux ne sont pas nouveaux, il suffit de rester un moment loin de chez soi, et je pense que cette activité rend la famille plus interconnectée qu’avant, comme ils sont dans un pays étranger pour eux, ils ne traitent qu’entre eux, et donc un sentiment fort est généré qui les lie davantage les uns aux autres.
الترجمة
- وبعد أن قضينا حوالي أسبوع هناك قررنا العودة.
- ويجب العلم أن الإجازات المدرسية.
- والذهاب في رحلة تكون بعيدة كل العبد عن روتين الحياة الممل.
- كما والذي يتمثل في الاستيقاظ في الصباح الباكر والذهاب إلى العمل أو المدرسة.
- ثم العودة إلى البيت في المساء. ولكن في الرحلات نقوم بالعديد من الأنشطة
- ونرى أماكن جديدة، وحتى لو لم تكن الأماكن جديدة فيكفي الابتعاد عن المنزل لفترة.
- واعتقد أن هذا النشاط يجعل الأسرة مترابطة أكثر من قبل.
- فهم في بلد غريب عنهم لا يتعاملون إلا مع بعضهم البعض وبالتالي يتولد شعور قوي يربطهم ببعضهم أكثر.
شاهد أيضًا: موضوع تعبير عن الحفاظ على البيئة.
وإلى هنا وصلنا إلى نهاية هذا المقال الذي تعرفنا فيه بشكل رئيسي على تعبير عن رحلة بالفرنسية للسنة الخامسة، بالإضافة إلى ذلك تعرفنا في هذا المقال على ترجمة التعبير.
التعليقات مغلقة.